Пятница, 22 ноября, 2024
0.7 C
Москва


Поделиться:
Уведомления
Очистить все

Внимание!  Форум модерируется. Ссылки размещать можно, но не всем и не сразу. Читайте правила.


Впечатления знакомого англичанина от поездки в Нижний Новгород

1 Записи
1 Пользователи
0 Reactions
132 Просмотры
Записи: 1
Участник
Автор темы
Новичок
Присоединился: 9 лет назад

Лондон и Нижний Новгород – города находятся по разные стороны европейского континента. Может ли быть у их горожан что-то общее? Я попытался это выяснить, когда ко мне приехал мой английский приятель Джеймс. В Нижнем Новгороде мы провели вместе 7 дней, и на протяжении всего пребывания англичанина в нашем городе я пытался выявить, что же нас объединяет. Сейчас подготавливается интервью на одном из городских порталов, но я расскажу вам об опыте визита англичанина в Нижний Новгород заранее.
Кстати, по данным Федерального агентства по туризму Министерства Культуры 130,000 британских туристов посещают Россию каждый год. И 90 процентов из них не уезжают дальше Москвы и/или Санкт-Петербурга. Так что перед вами та самая малая частица иностранца в провинции.
Чтобы вы представляли, кто такой Джеймс, расскажу о нем подробности. Джеймс родился в Лондоне, но он не коренной житель столицы Великобритании, как и 90% населения Лондона. Родители иммигрировали с маленьким Джеймсом в 1994 году, когда это было еще возможно (сейчас иммигрировать в Великобританию затруднительно). Отец работал на фабрике, а мама в нескольких компаниях бухгалтером. Джеймс – надежда семьи, его отправили учиться на магистратуру по международному праву в университет Эдинбурга. Там мы с ним познакомились, вместе штудировали нормы международного права в аудиториях, библиотеках и местных пабах.
Что показать иностранцу в Нижнем Новгороде? Проверенный список, чтобы к вечеру у вашего гостя устала нижняя челюсть от оханий, а карта памяти на фотоаппарате была плотно забита: Нижегородский Кремль, вид на Стрелку Оки и Волги с Чкаловской лестницы, набережная Федоровского, Верхневолжская набережная и усадьба Рукавишниковых, Щёлковский хутор и музей быта народов Нижегородского Поволжья, десятки исторических музеев на любой интерес. После первых пяти достопримечательностей Джеймс сказал, что Россия по-настоящему огромная страна, и это заметно не только по карте, но и размаху, с которым строят русские.
Сколько туриста по достопримечательностям не води, под вечер он всегда смотрит в сторону кафе и ресторанов. Изрядно измотавшись за три дня туристических вылазок, Джеймс сразу попросил меня посвятить вечер четвертого дня разбору полетов у барной стойки. Я предполагал, что, как и свойственно туристам, мы выберемся в типичное российское кафе, где на всю громкость играет попсовый шлягер, гости приходят со своим алкоголем, а под вечер две составляющие объединяются в безудержное веселье. К моему удивлению, Джеймс выбрал родное и знакомое ему – британский паб Union Jack напротив его отеля Ibis. Видимо, соскучился по родине.
Раньше я считал, что стремление к национальному за рубежом свойственно только российским туристам, которые отправляются в другую точку земного шара и как магнитом притягиваются к заведениям с вывесками на русском языке и русской музыкой. Это не чуждо англичанам, они также рады видеть представительство своего королевства в другой стране.
Зайдя внутрь, Джеймс щелкал затвором фотоаппарата не меньше, чем при посещении усадьбы Рукавишниковых. Мне, как русскому человеку, было трудно понять, что так удивило англичанина в интерьере паба. Да, там эклектичный дизайн, сочетающий основы английского стиля и модерна. Здесь и там видны отсылки к английской культуре разных времен, в одном помещении совмещены граффити Бэнкси и старинные портреты членов королевской семьи. Переступая за порог паба окутывает атмосфера места, его приглушенный свет, звук, аромат.
На протяжении всей поездки я видел в глазах Джеймса таинственную искру. Его глаза блестели, как если бы он видел ворота в Рай. Я догадывался, в чем дело, но только после кружки родного ирландского Guinness Джемс выпалил: «Это какое-то заведение для фотомоделей? Откуда так много красивых леди? » Если вы слышали, о красоте английских женщин, вы должны понимать, какой шок испытывают английские мужичины, приезжая в Россию. В каждой прохожей они видят фотомодель, звезду, музу. «И почему у русских мужчин постоянно такие угрюмые лица? Будь в моей стране столько красивых женщин, с меня бы не сползала блаженная физиономия» - признался Джеймс.
В завершении вечера англичанин, вернувшись из уборной, сказал мне: «Рестораторы учли все, чтобы воссоздать атмосферу английского заведения: этот интерьер, эти отсылки к английской культуре, пивное меню с нашего острова. Единственная их ошибка находится в туалете! Иди, посмотри!» Мне не терпелось (как из-за чувства любопытства, так и из-за нескольких бокалов London Pride) узнать, в чем же дизайнеры Union Jack промахнулись. Проблема же крылась в детали – над раковиной был установлен смеситель, а не два крана с холодной и горячей водой по отдельности, как это сделано в Великобритании из-за экономии. Именно два крана – один с холодной, второй с горячей водой – вы встретите в каждом английском пабе. Вроде цивилизованная страна первого мира, а смешивать холодную и горячую воду для комфорта не додумались.
Стоило мне отлучиться от иностранного друга на пять минут, как по возвращении я увидел его в кругу пяти людей в деловых костюмах. Рядом находятся офисы крупных энергетических и финансовых компаний, такие люди здесь частые гости. Только русские люди могут додуматься до того, чтобы поить иностранца выпивкой, чтобы попрактиковаться английскому языку(!). Уже через час такого общения от слов можно было спокойно переходить к невербальному общению, понимая собеседника с полувзгляда.
На протяжении всего визита Джеймс пытался донести до окружающих свой тонкий английский юмор. Аудитория только вежливо улыбалась в ответ, но не отвечала гомерическим хохотом, на который рассчитывал англичанин. Скорее, вся проблема в недоступности английского юмора для русских. Двусмысленность английских фраз и словесный каламбур – это из разряда сложного даже для англоговорящих собеседников. Для англичанина русский юмор тоже вещь непонятная. Большинство наших шуток носят социальных характер и если человек не знаком с нашим бытом и особенностями жизни в России не понаслышке, ему трудно понять, о чем идет речь.
Еще один барьер, который был перед Джемсом – языковой. Я не мог отпустить Джемса одного, т.к. он быстро терялся. У нас в России (а может, в Нижнем Новгороде в частности) мало людей говорят по-английски. Джеймс рассказывал мне, как при попытке узнать что-нибудь, вокруг него собиралась толпа местных, пытающихся узнать что нужно иностранцу и объяснить любым доступным способом – руками, жестами, эмоциями. На помощь всегда приходили молодые люди, которые знают английский язык лучше старшего поколения, а на худой конец достают смартфон с переводчиком.
Это лишь небольшая часть впечатлений англичанина о России и Нижнем Новгороде в частности. Больше я смогу рассказать вам после публикации интервью.