Суббота, 23 ноября, 2024
-0.1 C
Москва


Поделиться:
Уведомления
Очистить все

Внимание!  Форум модерируется. Ссылки размещать можно, но не всем и не сразу. Читайте правила.


Зачем нам "олбанский" язык?

47 Записи
5 Пользователи
0 Reactions
16.8 Тыс. Просмотры
deman
Записи: 1298
Участник
Автор темы
Герой
Присоединился: 16 лет назад

В последнее десятилетие русский язык попал под влияние английского языка, точнее – его американской версии. Удивляться тут нечему: все Интернет-технологии связаны с английскими терминами. Сказался и эффект от либерализации. Я не думаю, что наплыв англицизмов повлияет на русский словарь. Дело просто в моде. Об этом я рассказал в книге «Языковой вкус эпохи». Была блузка «хлопчатобумажной» – превратилась в «коттоновую», «встреча в верхах» стала «саммитом», а привычное слово немецкого происхождения «бутерброд» заменено биг-маком. Что от этого изменилось? Ничего. Сейчас, на мой взгляд, влияние англицизмов в русской речи ослабевает. Язык – это только механизм, предназначенный обслуживать общество, т.е. нашу жизнь, наш менталитет. Если мы хотим говорить о музыке и поэзии, о достойной жизни, о процветании науки и экономики, то язык даст нам соответствующие слова. Если же нас больше интересует, кто кого ограбил или кто с кем развелся, то язык обслужит и эти интересы. Скажем, в русском словаре есть, по крайней мере, 40 слов, характеризующих женщину, особенно с мужской точки зрения: красивая, милая, обворожительная, соблазнительная и пр. Но, если судить по некоторым нашим газетам, то все возможные эпитеты укладываются в слово «сексапильная». Кто же виноват? Точно – не язык! Существует мнение, что логический по природе русский язык устремился к аналитизму. Я так не думаю, хотя и можно заметить точечные проявления аналитизма: растущее число сокращенных слов, или тот факт, что мы перестаем склонять числительные. Но это – частности, не затрагивающие грамматический строй. При всей своей восприимчивости и общежительности русский очень однороден, удивительно монолитен в пространстве и во времени. Трудно назвать другой язык, который бы на такой колоссальной территории, от Атлантики до Тихого океана, сохранял бы полную взаимопонимаемость своих диалектов. В наше время наблюдается явление, представляющее интерес для лингвиста: в Интернете практикуется некий «ломаный» язык, на котором общаются молодые люди, так называемый «олбанский» язык. «Это ужас, это – гибельно!» – говорят мои коллеги. Если же спросить тех, кто использует «олбанский» язык, то они ответят: «Это не мы дурни. Это вы не знаете элементов русского языка, и в частности, того, что существуют омонимы, что безударное «о» произносится в речи как «а». Поэтому под «олбанским» мы имеем в виду не язык албанцев, а наш родной, русский, но – своеобразный». Это явление можно интерпретировать очень интересно. Несомненно, идет стихийный поиск новых возможностей орфографии. Ныне действующий свод правил орфографии и пунктуации, утвержденный в 1956 году, перестал удовлетворять молодежь. Она и выдумала своеобразную лингвистическую игру, построенную на эпатаже – «смеховую лабораторию опробования возможностей языка», как выразился один лингвист. Молодые люди сознательно нарушают правила и пишут «привед», а прочтется-то все равно «привет». Они ведут любопытный поиск, отрицая существующие правила. Может быть, действительно, многое можно пересмотреть безо всякой потери для языка? Например, пишем – «цыпленок», «цирк», но произношение – одинаково твердо. Вполне можно упростить, исключив «и» после «ц». Позволю себе сравнить правила орфографии и пунктуации, скажем, с правилами дорожного движения. Незнание последних может привести к трагедии. А правила орфографии? Если кто их не знает, то над ним разве что посмеются. В то же время правила дорожного движения, при желании, можно выучить и за неделю. А вот правила орфографии и пунктуации у нас учат 10 лет и все равно знают скверно. Пора задать вопрос: в чем тут дело? Видимо, что-то мешает их усваивать? «Олбанский язык» как раз и указывает на то, что идет поиск более рациональных правил. Языковая норма сегодня, несомненно, расшатана, а граница между книжным и разговорным языком стала более проницаемой, транспарентной. Но здесь нет ничего страшного – больше вариативности не помешает! Я – за естественное развитие языка. В лингвистике есть такое понятие как гиперкорректность. Многие поколения русских людей привыкли к тому, что знание языка – это знание правил письма, орфографии и пунктуации. Само понятие грамотности у нас на 90% связано с тем, умеет ли человек правильно писать, расставлять запятые. И очень мало людей, которые слово «грамотность» понимают как умение красиво и ясно говорить, логично сочетать слова, убедительно строить речь. Мы привыкли к тому, что настоящий язык – книжный, а живой разговорный – вторичен. И опять вспоминается Пушкин, сказавший: «Русскому языку надо поболе дать воли, чтобы развивался он сообразно законам своим».

[ссылка скрыта, авторизуйтесь]

46 Ответов
Мороз
Записи: 9044
Участник
Легенда портала
Присоединился: 16 лет назад

Суть языка? И за чем?

Ответить
2 Ответов
deman
Участник
Присоединился: 16 лет назад

Герой
Записи: 1298

@Мороз ну об этом написано в манифесте... его то вы поняли (это прямо же от создателей )

Ответить
deman
Участник
Присоединился: 16 лет назад

Герой
Записи: 1298

@Мороз перевод на русский (фрагмент о сути)

Манифест антиграмотности
Мы принципиально против так называемой "грамотности" в сети. Мы считаем, что конкурс в своей основе прямо вредит развитию русского языка и русской словесности, подводя создателей вебсайтов к изнасилованию нашего родного языка с помощью спелчикеров и других фильтров убивающих всё живоё, что есть в могучем нашем языке.
По мере совершенствования компьютерных спелчикеров русский язык ещё больше потеряет своей непосредственности и обояния.
Поэтому все художники русского слова должны бросить вызов убиванию нашего живого языка бездушными автоматами! Главный принцип нашего
великого движения - "настоящее исскуство нового тысячилетия - это то, что не может делать компьютер, а может делать только человек!"

"Без грамматической ошибки я русской речи не люблю", писал наш лучший поэт А. С. Пушкин, и эти слова мы берем девизом на наш флаг в БОРЬБЕ С ЗАСИЛЬЕМ БЕЗДУШНОЙ КОМПЬЮТЕРНОЙ ПРАВИЛЬНОСТИ, кторую нам навязывают роботы-акупанты"

из статьи о языковой игре

Ответить
Princesa
Записи: 1100
Участник
Герой
Присоединился: 15 лет назад

Мэри Шелли, уражденая Уолстанкрафт-Годвин - какое отношение она имеет к русскому?
А как же мелодичность русского языка? То как воспринимает наше сознание прочитанное, напрямую зависит с нашим состоянием. "Олбанский" как называют этот язык - безобрАзный и безОбразный!

Ответить
1 Ответ
deman
Участник
Присоединился: 16 лет назад

Герой
Записи: 1298

@Princesa Такое же наверное отношение как и Princesa , хотябы ник кирилицей написан , а на счет мелодичности русского вопрос довольно спорный, есть языки и по мелодичней... и зачем повторятся однокоренными словами? да ещё с капслоком?

Ответить
Princesa
Записи: 1100
Участник
Герой
Присоединился: 15 лет назад

Мы сейчас конкретно про русский говорим, а не про сравнение языков.
- Что бы показать тебе на какую букву ударение ствить - это про повторение!

Ответить
1 Ответ
deman
Участник
Присоединился: 16 лет назад

Герой
Записи: 1298

@Princesa

Princesa писала:
Мы сейчас конкретно про русский говорим, а не про сравнение языков.

Ответить

Princesa
Записи: 1100
Участник
Герой
Присоединился: 15 лет назад

Я не понимаю твои ломаные выражения.

Ответить
1 Ответ
deman
Участник
Присоединился: 16 лет назад

Герой
Записи: 1298

@Princesa ну к примеру: дОроги и дорОги (если так будем помечать ударения) два разных слова, а вашем примере получилась просто неплоха каломбурность, ваше величество правда безсмысленная

Ответить
Princesa
Записи: 1100
Участник
Герой
Присоединился: 15 лет назад

Если для тебя прилагательные БезОбразный и БезобрАзный по отношению к "олбанскому языку" не несут никакого смысла, то тогда говорить не о чем!

Ответить
1 Ответ
deman
Участник
Присоединился: 16 лет назад

Герой
Записи: 1298

@Princesa эти прилагательные несут одинаковый смысл в независимости к чему или к кому, если это не понятно, то говорить действительно не о чем, тем более уж о русском

Ответить
Princesa
Записи: 1100
Участник
Герой
Присоединился: 15 лет назад

Я не собиралась доказывать что они несут разный смысл, я просто привела их с разными ударениями для красочности выражения!

Ответить
1 Ответ
deman
Участник
Присоединился: 16 лет назад

Герой
Записи: 1298

@Princesa кстати я это оценил

а вашем примере получилась неплохая каломбурность, ваше величество

Ответить
Princesa
Записи: 1100
Участник
Герой
Присоединился: 15 лет назад

а вот в этом случае

deman писал:
видишь, согласна, что повторение по сути ударение не шибко на смысле сказывается (в данном случае)

Ответить
1 Ответ
deman
Участник
Присоединился: 16 лет назад

Герой
Записи: 1298

@Princesa

Я не собиралась доказывать что они несут разный смысл

Ответить

Princesa
Записи: 1100
Участник
Герой
Присоединился: 15 лет назад

Оценил спасибо тебе за такую оценку

Ответить
1 Ответ
deman
Участник
Присоединился: 16 лет назад

Герой
Записи: 1298

@Princesa уж какая есть

Ответить
Princesa
Записи: 1100
Участник
Герой
Присоединился: 15 лет назад

Все что я собиралась я уже сделала

Ответить
1 Ответ
deman
Участник
Присоединился: 16 лет назад

Герой
Записи: 1298

@Princesa поздравляю

Ответить
Princesa
Записи: 1100
Участник
Герой
Присоединился: 15 лет назад

спасибо

Ответить
Страница 2 / 2